-
Les services d'un expert doivent être retenus pour revoir la loi de 1998 sur la protection des consommateurs.
وثمة حاجة للاستعانة بخبير لمراجعة قانون حماية المستهلك لعام 1998.
-
On a fait observer que cela n'aurait de toute façon pas d'incidence sur la réglementation et le droit de la consommation.
ولوحظ أنّ ذلك لن يؤثر على أية حال في القانون التنظيمي وقانون حماية المستهلكين.
-
2) L'Atelier national portant sur le projet de loi sur la protection des consommateurs (Thimphu (Bhoutan), 25 et 26 février 2004);
(2) حلقة العمل الوطنية بشأن مشروع قانون حماية المستهلك (ثيمفو، بوتان، 25-26 شباط/فبراير 2004؛
-
Cependant, en cas de conflit entre une disposition dudit régime et la loi sur la protection des consommateurs, cette dernière prévaudrait.
غير أنه في حال تضارب أي قاعدة في النظام المرتأى في الدليل مع قانون حماية المستهلك، تكون الغلبة لذلك القانون.
-
Il avait été envisagé que la loi sur la concurrence reprenne les dispositions de la loi sur la protection des consommateurs relatives aux pratiques commerciales déloyales, mais la solution retenue consiste plutôt à établir deux textes législatifs distincts, ce qui fait que le projet de loi sur la concurrence porte uniquement sur les questions de concurrence.
وكان من المتوقع أن يأخذ قانون المنافسة في الحسبان أحكام قانون حماية المستهلك التي تتناول الممارسات التجارية غير المشروعة.
-
Certains de ces séminaires et ateliers ont porté sur des questions de politique importantes comme les politiques et le droit de la concurrence, le droit de la consommation et les pratiques commerciales déloyales.
وتناولت بعض هذه الحلقات قضايا هامة تتعلق بالسياسات مثل سياسة وقانون المنافسة، وقانون حماية المستهلك والممارسات التجارية غير المشروعة.
-
La loi de protection du consommateur (contrôle des prix et de l'offre) de 1998 peut être consultée sur le site Web suivant :.
يمكن الرجوع إلـى قانون حماية المستهلكين (الأسعار والإمدادات) لعام 1998 على الإنترنت على العنوان التالي: http://www.gov.mu.acts.htm.
-
Récemment, le Gouvernement a adopté la loi sur la protection des consommateurs, qui reproduit les dispositions concernant la publicité trompeuse de la loi sur la concurrence loyale.
وقد سنت الحكومة في الآونة الأخيرة قانون حماية المستهلك، مما يفضي إلى ازدواجية بين أحكام هذا القانون وتلك الأحكام من قانون المنافسة المنصفة المتعلقة بالإعلانات المضللة.
-
Deux réunions consultatives nationales ont aussi eu lieu dans ces deux dernières villes, cette fois du 26 au 29 juin, pour examiner la loi sur la protection des consommateurs, ainsi que les pratiques commerciales déloyales.
وعقد بالإضافة إلى ذلك اجتماعان تشاوريان وطنيان لاستعراض قانون حماية المستهلك والممارسات التجارية غير المشروعة، من 26 إلى 29 حزيران/يونيه في ثيمبو وتشوخا دزونكاغ (بوتان).
-
Le Ministère de la justice a néanmoins signalé que cette loi n'était pas appliquée dans la pratique et qu'une réforme du droit de la consommation s'imposait.
بيد أن وزارة العدل أوضحت أن هذا القانون لا يُلجأ إليه في الواقع وأن ثمة حاجة إلى إصلاح قانون حماية المستهلك.